氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
RobertJean-Noël | On a Possible Origin of the « Ten Suchnesses » List in Kumārajīva’s Translation of the Lotus Sutra | 国際仏教学大学院大学研究紀要 通号 15 | 2011-05-31 | 143-161(L) | 詳細 | あり | IB00134745A | |
ロベールジャン=ノエル | 漢文文化圏における『法華経』の翻訳と伝播 | 東洋学術研究 通号 178 | 2017-05-23 | 194-205(R) | 詳細 | | IB00183365A | - |
ローケーシュチャンドラ | 胎蔵界曼荼羅の構造 | 弘法大師と密教の文化:弘法大師御入定千百五十年記念論文集 通号 178 | 1985-03-21 | 320-329(R) | 詳細 | | IB00227683A | |
ローズロバート | Mark L. Blum, The Origins and Development of Pure Land Buddhism: A Study and Translation of Gyōnen's Jōdo Hōmon Genrushō. Oxford: Oxford University Press, 2002. xxi+470 pp. | 日本仏教綜合研究 通号 4 | 2005-05-31 | 129-135(R) | 詳細 | あり | IB00110054A | |
RhodesRobert F. | Translation of Yōkan's Ōjō jūin Sections Three and Four | 佛法僧論集:福原隆善先生古稀記念論集 通号 2 | 2013-02-15 | 19-34(L) | 詳細 | | IB00136223A | |
RhodesRobert F. | Translation of Chapters Five and Six Yōkan's Ōjō jūin | 智慧のともしび――アビダルマ佛教の展開:三友健容博士古稀記念論文集 通号 2 | 2016-03-08 | 61-73(L) | 詳細 | | IB00192217A | - |
若原雄昭 | 梵文『菩薩地』第II章「発心」および諸注釈の翻訳研究 | 龍谷大学世界仏教文化研究論叢 通号 61 | 2023-03-12 | 91-136(L) | 詳細 | あり | IB00237464A | |
脇本平也 | 宗教原語を現代語に翻訳する意義と諸問題 | 現代と親鸞 通号 10 | 2006-06-01 | 162-213(R) | 詳細 | | IB00165380A | - |
采睪晃 | 『首楞厳経』の漢訳とその受容 | 真宗教学研究 通号 27 | 2006-06-30 | 50-64(R) | 詳細 | | IB00148238A | |
渡邊温子 | 『ミラレーパの十万歌』「聖者ガムポパの章」和訳 | 真宗総合研究所研究紀要 通号 28 | 2011-03-31 | 73-126(L) | 詳細 | | IB00188493A | - |
渡邊温子 | 『大尊者ミーラレーパの甚深なる伝記』試訳(1) | 真宗総合研究所研究紀要 通号 35 | 2018-03-31 | 143-161(L) | 詳細 | あり | IB00188324A | - |
渡邊温子 | 『大尊者ミーラレーパの甚深なる伝記』試訳(2) | 真宗総合研究所研究紀要 通号 36 | 2019-03-29 | 83-102(L) | 詳細 | あり | IB00188287A | - |
渡邊重朗 | Nyāyamañjarīにおけるanumāna-lakṣaṇam部門の翻訳研究 | 成田山仏教研究所紀要 通号 36 | 2013-02-28 | 11-57(L) | 詳細 | | IB00128455A | - |
渡辺照宏 | 理趣経コータン語讃歎文の復元和訳 | 密教思想:高井隆秀教授還暦記念論集 通号 36 | 1977-10-10 | 34-42 | 詳細 | | IB00046512A | - |
渡辺照宏 | 理趣経コータン語讃歎文の復元和訳 | 密教学 通号 13/14 | 1977-10-10 | 34-42 | 詳細 | | IB00033124A | - |
渡辺章悟 | Praśāstrasena造『般若心経広注』和訳研究 | 曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 | 1992-09-20 | 21-53(L) | 詳細 | | IB00079688A | - |
渡辺章悟 | チベット語訳『金剛般若経』シェルカル(Shel dkar)写本の特徴 | 印度学仏教学研究 通号 103 | 2003-12-20 | 59-66(L) | 詳細 | | IB00010311A | |
渡辺親文 | A Translation of Mahāyānasaṃgraha III.1-4 | 仏教から真宗へ:瓜生津隆真博士退職記念論集 通号 103 | 2003-03-20 | 157-176(L) | 詳細 | | IB00048810A | - |
渡邊親文 | A TRANSLATION OF MAHĀYĀNASAṂGRAHA III.5-7 | NAGOYA STUDIES IN INDIAN CULTURE AND BUDDHISM: SAṂBHĀṢĀ 通号 24 | 2004-09-30 | 99-114(L) | 詳細 | あり | IB00192041A | - |
渡邊親文 | A Translation of Mahāyānasaṃgraha III. 8-11 | 禪學研究 通号 100000 | 2005-07-30 | 73-98(L) | 詳細 | | IB00120027A | |