氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
三代舞 | A Japanese Translation of Prasaṅga und Prasaṅgaviparyaya bei Dharmakīrti und seinen Kommentatoren by Takashi Iwata (3) | 久遠――研究論文集 通号 9 | 2019-03-01 | 29-30(L) | 詳細 | あり | IB00204881A | |
望月海慧 | Étienne Lamotte, Śūraṃgamasamādhisūtra: The Concentration of Heroic Progress, An Early Mahāyāna Buddhist Scripture, Translated and Annotated by Étienne Lamotte, English Translation by Sara Boin-Webb, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2003, xxviii+273 Pp., Synopsis of Formulas and Stock Phrases, Index, Rs. 295 | NAGOYA STUDIES IN INDIAN CULTURE AND BUDDHISM: SAṂBHĀṢĀ 通号 25 | 2006-03-31 | 138-144(L) | 詳細 | あり | IB00192179A | - |
元山公寿 | A study on the annotated translation of Ichigo-taiyo-himitsushu | 仏教文化論集(川崎大師教学研究所研究紀要) 通号 7 | 1995-12-01 | 39-77(L) | 詳細 | | IB00040198A | |
矢板秀臣 | On anupalabdhi, annotated translation of Dharmakīrti's Pramāṇavārttikasvavṛtti (II) | 智山学報 通号 48 | 1985-03-31 | 1-14(L) | 詳細 | あり | IB00142752A | |
山本智教 | An English translation of "The Indication of the Refuge for the Deaf and the Blind" | 密教文化 通号 151 | 1985-09-21 | 86-72(L) | 詳細 | | IB00016180A | - |
湯山明 | Restoration - Translation - Emendation | Buddhist and Indian Studies in Honour of Professor Sodo MORI (森祖道博士頌寿記念・論文集) 通号 151 | 2002-01-01 | 215-224(L) | 詳細 | | IB00048965A | |
HugonPascale | On rNgog Blo ldan shes rab's translation of the Pramāṇaviniścaya | 久遠――研究論文集 通号 4 | 2013-03-01 | 76-80(L) | 詳細 | あり | IB00121469A | |
YonezawaYoshiyasu | Pratyekabuddhabhūmi Sanskrit Text and Annotated Translation | 三康文化研究所年報 通号 29 | 1998-03-30 | 9-25(L) | 詳細 | | IB00036427A | - |
米澤嘉康 | Vigrahavyāvartanī Sanskrit Transliteration and Tibetan Translation | 成田山仏教研究所紀要 通号 31 | 2008-03-01 | 209-333(L) | 詳細 | | IB00060289A | - |
米澤嘉康 | Background Information on the Tibetan Translation of the Vinayasūtravṛttyabhidhānasvavyākhyāna | 印度學佛敎學硏究 通号 157 | 2022-03-25 | 147-154(L) | 詳細 | | IB00229466A | |
李燦 | A Newly Identified Fragment of a Lost Translation of the Bhadrakalpika-sūtra | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 | 2018-03-31 | 417-422(L) | 詳細 | あり | IB00174239A | |
LegittimoElsa | Relics, Relic Worship and Stūpas in the Chinese Translation of the Ekottarika-āgama | 印度学仏教学研究 通号 118 | 2009-03-25 | 57-63(L) | 詳細 | あり | IB00079820A | |
RobertJean-Noël | On a Possible Origin of the « Ten Suchnesses » List in Kumārajīva’s Translation of the Lotus Sutra | 国際仏教学大学院大学研究紀要 通号 15 | 2011-05-31 | 143-161(L) | 詳細 | あり | IB00134745A | |
ローズロバート | Mark L. Blum, The Origins and Development of Pure Land Buddhism: A Study and Translation of Gyōnen's Jōdo Hōmon Genrushō. Oxford: Oxford University Press, 2002. xxi+470 pp. | 日本仏教綜合研究 通号 4 | 2005-05-31 | 129-135(R) | 詳細 | あり | IB00110054A | |
RhodesRobert F. | Translation of Yōkan's Ōjō jūin Sections Three and Four | 佛法僧論集:福原隆善先生古稀記念論集 通号 2 | 2013-02-15 | 19-34(L) | 詳細 | | IB00136223A | |
RhodesRobert F. | Translation of Chapters Five and Six Yōkan's Ōjō jūin | 智慧のともしび――アビダルマ佛教の展開:三友健容博士古稀記念論文集 通号 2 | 2016-03-08 | 61-73(L) | 詳細 | | IB00192217A | - |
渡辺親文 | A Translation of Mahāyānasaṃgraha III.1-4 | 仏教から真宗へ:瓜生津隆真博士退職記念論集 通号 2 | 2003-03-20 | 157-176(L) | 詳細 | | IB00048810A | - |
渡邊親文 | A TRANSLATION OF MAHĀYĀNASAṂGRAHA III.5-7 | NAGOYA STUDIES IN INDIAN CULTURE AND BUDDHISM: SAṂBHĀṢĀ 通号 24 | 2004-09-30 | 99-114(L) | 詳細 | あり | IB00192041A | - |
渡邊親文 | A Translation of Mahāyānasaṃgraha III. 8-11 | 禪學研究 通号 100000 | 2005-07-30 | 73-98(L) | 詳細 | | IB00120027A | |