氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
TodaroDale | An Annotated, English Translation of the Tenth Stage of Kūkai's Jūjūshinron | 弘法大師と密教の文化:弘法大師御入定千百五十年記念論文集 通号 | 1985-03-21 | 449-419(L) | 詳細 | | IB00227886A | |
徳永宗雄 | An Annotated Translation of MBh 12.172-174 | インド思想史研究 通号 13 | 2001-09-15 | 63-79(L) | 詳細 | | IB00021428A | |
藤堂 恭俊 | 元亨版『和語灯録』(龍谷大学蔵)翻刻・現代語訳・英訳 | 浄土宗学研究 通号 18 | 1992-03-31 | 185-215(R) | 詳細 | | IB00081890A | - |
藤堂 恭俊 | 元亨版『和語灯録』(龍谷大学蔵)翻刻・現代語訳・英訳 | 浄土宗学研究 通号 19 | 1993-03-31 | 179-199(R) | 詳細 | | IB00081941A | - |
藤堂恭俊 | 元亨版『和語灯録』(龍谷大学蔵)翻刻・現代語訳・英訳 | 浄土宗学研究 通号 20 | 1994-03-31 | 139-175(R) | 詳細 | | IB00081985A | - |
DeleanuFlorin | The Laṅkāvatārasūtra | BIIBS Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies 通号 1 | 2018-01-01 | 15-43(L) | 詳細 | あり | IB00202474A | |
辻村優英 | The English translation of shes rab (prajñā) by the 14th Dalai Lama and the list of English words for the fifty-one mental factors (sems byung lnga bcu rtsa gcig) | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 25 | 2012-02-25 | 57-75(L) | 詳細 | あり | IB00151318A | - |
辻村優英 | ダライ・ラマ14世が用いる「心」にかんする仏教用語の英訳語について | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 26 | 2013-02-25 | 51-70(L) | 詳細 | あり | IB00151448A | - |
嵩宣也 | 日本仏教と英語翻訳 | 龍谷大学大学院文学研究科紀要 通号 44 | 2022-12-12 | 126-128(L) | 詳細 | | IB00238031A | |
田村完誓 | 祖典英訳の基礎的課題 | 印度學佛敎學硏究 通号 49 | 1976-12-25 | 40-42(R) | 詳細 | あり | IB00004286A | |
武田龍精 | 親鸞聖人全撰述英訳にかかわる仏典翻訳論 | 龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 56 | 2018-03-30 | 66-91(R) | 詳細 | | IB00186067A | - |
武田浩学 | 大拙英訳『教行信証』の編集を終えて | 財団法人松ヶ岡文庫研究年報 通号 25 | 2011-03-25 | 17-33(R) | 詳細 | | IB00122354A | |
竹内良英 | 古代インドにおける呼吸観と宗教的実践 | 禅研究所紀要 通号 22 | 1994-03-01 | 568-541(L) | 詳細 | あり | IB00027255A | - |
スワンソンポール | Thoughts on the Translation of Buddhist Texts into English | 印度學佛敎學硏究 通号 99 | 2001-12-20 | 11-14(L) | 詳細 | あり | IB00009883A | |
鷲見東観 | 『般若心経』英訳上の問題点 | 宗学研究 通号 24 | 1982-03-31 | 1-8(L) | 詳細 | | IB00071958A | - |
肖越 | An Annotated English Translation of the Twenty-four Vows in the Earliest Version of the Larger Sukhāvatīvyūhasūtra | 仏教大学仏教学会紀要 通号 23 | 2018-03-25 | 119-145(L) | 詳細 | あり | IB00181173A | - |
国枝利久 | 元亨版『和語灯録』(龍谷大学蔵)翻刻・現代語訳・英訳 | 浄土宗学研究 通号 21 | 1995-03-31 | 91-119(R) | 詳細 | | IB00082000A | - |
国枝利久 | 元亨版『和語灯録』(龍谷大学蔵)翻刻・現代語訳・英訳 | 浄土宗学研究 通号 22 | 1996-03-31 | 225-253(R) | 詳細 | | IB00082077A | - |
国枝利久 | 元亨版『和語灯録』の翻刻・現代語訳・英訳 | 浄土宗学研究 通号 23 | 1997-03-31 | 133-143(R) | 詳細 | | IB00081844A | - |
清田実 | The Mahāvairocana-sūtra (First Chapter) | 勝又俊教博士古稀記念論集:大乗仏教から密教へ 通号 23 | 1981-09-20 | 1292-1318(L) | 詳細 | | IB00046231A | |