氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
丸井浩 | The Urugodawatte Great Controversy, Shaku Goshin (釈悟震), Eng. tr. and ed. (英訳・編集), New English Translation & the Sinhala Text, Colombo: Udaya Graphics Press, 2012. | 東方 通号 28 | 2013-03-31 | 402-405(L) | 詳細 | | IB00123921A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation, Chapter 16 | 東海仏教 通号 37 | 1992-03-31 | 1-12(L) | 詳細 | | IB00021836A | - |
JiXian-lin | TRANSLATION FROM THE TOCHARIAN MAITREYA-SAMITINĀṬAKA | 知の邂逅―仏教と科学:塚本啓祥教授還暦記念論文集 通号 37 | 1993-03-01 | 93-99(L) | 詳細 | | IB00044846A | - |
矢板秀臣 | On anupalabdhi, annotated translation of Dharmakīrti's Pramāṇavārttikasvavṛtti (II) | 智山学報 通号 48 | 1985-03-31 | 1-14(L) | 詳細 | あり | IB00142752A | |
RhodesRobert F. | Translation of Chapters Five and Six Yōkan's Ōjō jūin | 智慧のともしび――アビダルマ佛教の展開:三友健容博士古稀記念論文集 通号 2 | 2016-03-08 | 61-73(L) | 詳細 | | IB00192217A | - |
岡部和雄 | Some Preliminary Remarks on the History of Chinese Translation of Buddhist Scriptures | 大乗仏教から密教へ:勝又俊教博士古稀記念論集 通号 2 | 1981-09-20 | 1290-1317 | 詳細 | | IB00046230A | - |
倉西憲一 | A Study on Death-signs and Utkrānti of Padminī 19, based on its Preliminary Edition and Translation | 大正大学綜合佛教研究所年報 通号 43 | 2021-03-31 | 259-282(L) | 詳細 | あり | IB00218928A | |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (1) | 曹洞宗研究員研究紀要 通号 21 | 1990-12-01 | 1-54(L) | 詳細 | | IB00073395A | - |
HikitaHiromichi | Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (2) | 曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 | 1992-09-20 | 55-101(L) | 詳細 | | IB00079687A | - |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 8 | 2005-03-31 | 191-268(L) | 詳細 | あり | IB00132438A | |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 9 | 2006-03-31 | 89-181(L) | 詳細 | あり | IB00132449A | |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 213-324(L) | 詳細 | あり | IB00132467A | |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 11 | 2008-03-31 | 177-301(L) | 詳細 | あり | IB00132487A | |
範慕尤 | Some Remarks on the Relationship between a Sanskrit Manuscript of the Advayasamatāvijaya from Tibet and its Tibetan Translation | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 11 | 2008-03-31 | 375-380(L) | 詳細 | あり | IB00132493A | |
ZiemePeter | Gāthās of the lost Jinhuachao 金花抄 in Old Uigur translation | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 | 2018-03-31 | 401-415(L) | 詳細 | あり | IB00174236A | |
辛嶋静志 | The relationship between Mahāsāṃghikas and Mahāyāna Buddhism indicated in the colophon of the Chinese translation of the Vinaya of the Mahāsāṃghikas | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 | 2018-03-31 | 197-207(L) | 詳細 | あり | IB00174187A | |
李燦 | A Newly Identified Fragment of a Lost Translation of the Bhadrakalpika-sūtra | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 | 2018-03-31 | 417-422(L) | 詳細 | あり | IB00174239A | |
SilkJonathan A. | Chinese Sūtras in Tibetan Translation | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 22 | 2019-03-31 | 227-246(L) | 詳細 | あり | IB00187816A | |
ZiemePeter | A fragment of an Old Uighur translation of the Śatapañcāśatka | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 22 | 2019-03-31 | 333-343(L) | 詳細 | あり | IB00187820A | |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 10-11 | 禅研究所紀要 通号 18/19 | 1991-03-01 | 340-294(L) | 詳細 | あり | IB00027220A | - |