氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (1) | 曹洞宗研究員研究紀要 通号 21 | 1990-12-01 | 1-54(L) | 詳細 | | IB00073395A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 10-11 | 禅研究所紀要 通号 18/19 | 1991-03-01 | 340-294(L) | 詳細 | あり | IB00027220A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 14 and 15 | 禅研究所紀要 通号 20 | 1992-03-01 | 230-210(L) | 詳細 | あり | IB00027229A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation, Chapter 16 | 東海仏教 通号 37 | 1992-03-31 | 1-12(L) | 詳細 | | IB00021836A | - |
HikitaHiromichi | Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (2) | 曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 | 1992-09-20 | 55-101(L) | 詳細 | | IB00079687A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā. An Annoted Translation. Chapter13 | 禅研究所紀要 通号 22 | 1994-03-01 | 522-506(L) | 詳細 | あり | IB00027253A | - |
HikitaHiromichi | Sanjukta Gupta, Lakṣmī Tantra: A Pañcarātra Text, Translation and notes with introduction | NAGOYA STUDIES IN INDIAN CULTURE AND BUDDHISM: SAṂBHĀṢĀ 通号 22 | 2002-01-30 | 241-243(L) | 詳細 | あり | IB00021526A | - |
BielefeldtCarl | Reflections on the Sōtō Zen Text Project Translation of the Shōbōgenzō | 禅の諸展開:大谷哲夫先生傘寿記念論集 通号 22 | 2023-06-30 | 10-18(L) | 詳細 | | IB00246338A | |
ホールナールトポール | An Anotated Translation of Madhyamakahṛdayakārikkā | 金沢大学文学部論集 通号 19 | 1999-03-17 | 97-147(L) | 詳細 | | IB00018335A | - |
ホールナールトポール | An Annotated Translation of Madhyamakahrdayakarika / Tarkajvala V.8-26 | 金沢大学文学部論集:行動科学・哲学篇 通号 20 | 2000-03-15 | 75-112(L) | 詳細 | | IB00058756A | - |
前田專學 | On Re-editing D.T. Suzuki's English Translation of the Kyōgyōshinshō | 財団法人松ヶ岡文庫研究年報 通号 25 | 2011-03-25 | 87-101(L) | 詳細 | | IB00122361A | |
MasunagaReiho | Introduction to Shushōgi and Translation of Text | 駒沢大学研究紀要 通号 16 | 1958-03-01 | 1-12(L) | 詳細 | あり | IB00057594A | - |
MasunagaReiho | Introduction to Sansuikyō and Translation of Text | 宗学研究 通号 4 | 1961-03-10 | 1-11(L) | 詳細 | | IB00068834A | - |
増永霊鳳 | Introduction to Gakudōyōjinshu and Translation of Text | 駒澤大學佛敎學部硏究紀要 通号 20 | 1962-03-15 | 23-38(L) | 詳細 | あり | IB00019378A | - |
増永霊鳳 | Introduction to Butsudo and Translation of Text (The Way of Buddha) | 駒澤大學佛敎學部硏究紀要 通号 21 | 1962-10-15 | 16-31(L) | 詳細 | あり | IB00019393A | - |
MasunagaReiho | Introduction to Shinfukatoku and Translation of Text | 宗学研究 通号 6 | 1964-04-10 | 1-5(L) | 詳細 | | IB00069600A | - |
松本照敬 | Ādiśeṣa, THE ESSENCE OF SUPREME TRUTH (PARAMĀRTHASĀRA), SANSKRIT TEXT WITH TRANSLATION AND NOTES BY HENRY DANIELSON, (RELIGIOUS TEXTS TRANSLATION SERIES NISABA VOLUME TEN), E. J. BRILL, LEIDEN, 1980. | 成田山仏教研究所紀要 通号 5 | 1980-12-15 | 265-266(R) | 詳細 | | IB00175314A | - |
丸井浩 | The Urugodawatte Great Controversy, Shaku Goshin (釈悟震), Eng. tr. and ed. (英訳・編集), New English Translation & the Sinhala Text, Colombo: Udaya Graphics Press, 2012. | 東方 通号 28 | 2013-03-31 | 402-405(L) | 詳細 | | IB00123921A | - |
水野弘元 | J.Brough;The Chinese Pseudo-Translation of Ārya-Śūra’s Jātakamālā紹介 | 印度学仏教学研究 通号 28 | 1966-03-31 | 347-351 | 詳細 | あり | IB00002159A | |
御牧克巳 | Annotated translation of the chapter on the Yogācāra of the Blo gsal grub mtha' | 京都大學文學部硏究紀要 通号 31 | 1992-03-31 | 1-49(L) | 詳細 | | IB00032135A | |