INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: translation [SAT] translation

検索対象: タイトル

-- 98 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
インド (37 / 21003)  仏教学 (16 / 8047)  日本 (16 / 67921)  インド仏教 (14 / 8049)  中国 (12 / 18545)  チベット (11 / 3034)  仏教 (10 / 5148)  日本仏教 (8 / 34622)  中国仏教 (6 / 8858)  空海 (6 / 2507)  [30件まで表示]
1 2 3 4 5
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
山本智教An English translation of "The Indication of the Refuge for the Deaf and the Blind"密教文化 通号 151 1985-09-21 86-72(L)詳細IB00016180A-
RhodesRobertAnnotated Translation of the Ssu-chiao-i,(On the Four Teachings),Chüan 2真宗総合研究所研究所紀要 通号 4 1986-01-31 93-141(L)詳細IB00029264A-
DaleTodaroAn Annotated Translation of the Pañcābhisaṃbodhi Practice of the Tattvasaṃgraha密教文化 通号 159 1987-09-21 146-131(L)詳細IB00016210A-
TodaroDaleAn Annotated Translation of the Pañcābhisaṃbodhi Practice of the Tattvasaṃgraha密教文化論集:堀内寛仁先生喜寿記念 通号 159 1989-03-21 770-786(L)詳細-IB00230608A
InagakiHisaoPAN-CHOU-SAN-MEI-CHING 般舟三昧経 (Translation with Notes)インド哲学と仏教:藤田宏達博士還暦記念論集 通号 159 1989-11-10 49-88(L)詳細-IB00045247A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā. An Annoted Translation. Chapter3-6(1)人間文化:愛知学院大学人間文化研究所紀要 通号 5 1990-09-20 1-49詳細-IB00027028A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (1)曹洞宗研究員研究紀要 通号 21 1990-12-01 1-54(L)詳細-IB00073395A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 10-11禅研究所紀要 通号 18/19 1991-03-01 340-294(L)詳細ありIB00027220A-
ShimokawabeKiyoshiAn Emendation of the Tibetan Translation of Vasubandhu's Commentary on Jñeyalakṣaṇa-praveśa of the Mahāyāna-Saṃgraha法華文化研究 通号 18 1992-03-01 55-76(L)詳細ありIB00023720A
引田弘道Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 14 and 15禅研究所紀要 通号 20 1992-03-01 230-210(L)詳細ありIB00027229A-
御牧克巳Annotated translation of the chapter on the Yogācāra of the Blo gsal grub mtha'京都大學文學部硏究紀要 通号 31 1992-03-31 1-49(L)詳細IB00032135A
引田弘道Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation, Chapter 16東海仏教 通号 37 1992-03-31 1-12(L)詳細IB00021836A-
HikitaHiromichiSāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (2)曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 1992-09-20 55-101(L)詳細IB00079687A-
稲垣久雄THE ESOTERIC MEANING OF 'AMIDA' 阿弥陀秘釈 BY KAKUBAN-An ennotated translation with introduction興教大師覚鑁研究:興教大師八百五十年御遠忌記念論集 通号 23 1992-12-12 15-32(L)詳細IB00047898A-
谷貞志The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III vv.34-39[with the text and a translation]高知工業高等専門学校学術紀要 通号 37 1993-01-31 1-15詳細IB00030924A-
谷貞志The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III vv.40-50[with the text and a translation]高知工業高等専門学校学術紀要 通号 37 1993-01-31 17-34詳細IB00030925A-
JiXian-linTRANSLATION FROM THE TOCHARIAN MAITREYA-SAMITINĀṬAKA知の邂逅―仏教と科学:塚本啓祥教授還暦記念論文集 通号 37 1993-03-01 93-99(L)詳細IB00044846A-
谷貞志The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III vv.51-59[with the text and a translation]高知工業高等専門学校学術紀要 通号 38 1994-01-31 17-32詳細IB00030927A-
谷貞志The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III vv.51-59[with the text and a translation]高知工業高等専門学校学術紀要 通号 38 1994-01-31 1-16詳細IB00030926A-
引田弘道Sāttvata Saṃhitā. An Annoted Translation. Chapter13禅研究所紀要 通号 22 1994-03-01 522-506(L)詳細ありIB00027253A-
1 2 3 4 5
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage