INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

論文情報

この情報の修正・追加(通知)
名前小池 覚淳 ( こいけ かくじゅん, Kakujun Koike ) 著 (日本大学教授)
タイトル中国の仏典翻訳に関する疑問
タイトル読みちゅうごくのぶってんほんやくにかんするぎもん
サブタイトル
タイトル(欧文)Some Question on the translation from the Buddhist Original Texts into Chinese
サブタイトル(欧文)
該当ページ1-9(L)
媒体名 精神科学
媒体名欧文 Science of Mind
通号 7
ISSN 02786604
編者 小池覚淳
発行日1968-03-20
発行者日本大学文理学部哲学研究室
発行地東京
本文


キーワード:

分類この論文のキーワードこの論文のキーワードに関連の強いキーワード
  地域   中国 中国仏教 (分野) 日本 (地域) インド (地域) 唐代 (時代) 敦煌 (地域) (時代) 宋代 (時代) 隋代 (時代)
  分野   翻訳論 中国 (地域) 釈道安 (人物) 初期中国仏教 (分野) 横超慧日 (人物)
  人物   釈道安 支謙 玄奘 中国仏教 (分野) 鳩摩羅什 (人物) 竺道生 (人物) 玉城康四郎 (人物) 僧叡 (人物) 出三蔵記集 (文献) 老荘思想 (分野) 釈道慈 (人物) 支婁迦讖 (人物) 竺法護 (人物) 大阿弥陀経 (文献) 仏教学 (分野) 玄奘 (人物) 康僧会 (人物) 真諦 (人物) 世親 (人物) 義浄 (人物) 法顕 (人物) 唯識 (分野) 大唐西域記 (文献)
  文献   綜理衆経目録 仏祖統紀 出三蔵記集 (文献) 道安 (人物) 僧祐 (人物) 貞元釈教録 (文献) 千眼千臂観世音菩薩陀羅尼経 (文献) 毘羅三昧経 (文献) 化珠保命真経 (文献) 開元釈教録 (文献) 釈門正統 (文献) 宋高僧伝 (文献) 続高僧伝 (文献) 仏祖歴代通載 (文献) 景徳伝灯録 (文献) 永嘉集 (文献) 旧唐書 (文献) 資治通鑑 (文献)
  術語   訳経 翻経 奉詔訳 五失本 三不易 五種不翻説 旧訳 新訳 経録 (術語) 大乗経典 (術語) 音写語 (術語) 写経 (術語) 古訳 (術語) 訳語 (術語) 陀羅尼 (術語) 儀軌 (術語) 訳経 (術語) 奉詔訳 (術語) 翻経 (術語) 五失本 (術語) 三不易 (術語) 仏典漢訳 (術語) 意訳主義 (術語) (術語) 一闡提 (術語) 五種不翻説 (術語) 漢訳 (術語) 旧訳 (術語) 新訳 (術語) uttaratantara (文献) 漢訳仏典 (術語) 正像末和讃 (文献) 大唐故三蔵玄奘法師行状 (文献) 敦煌写本 (術語) 翻訳 (術語) 大品般若経 (文献) 北地大智度論師 (術語) 世親 (術語) 受法 (術語) 教判 (術語) 音訳語 (術語)

キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage