INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

論文情報

この情報の修正・追加(通知)
名前丘山 新 ( おかやま はじめ, Hajime Okayama ) 著 ()
タイトル漢訳仏典の文体論と翻訳論
タイトル読みかんやくぶってんのぶんたいろんとほんやくろん
サブタイトル
タイトル(欧文)Chinese Version of Buddhist Scriptures and Its Styles
サブタイトル(欧文)
該当ページ82-96
媒体名 東洋学術研究
媒体名欧文 The Journal of Oriental Studies
通号 105
22
2
特集・テーマ 特集・仏典漢訳の諸問題
ISSN 02876086
発行日1983-11
発行者東洋哲学研究所
発行地東京
本文


キーワード:

分類この論文のキーワードこの論文のキーワードに関連の強いキーワード
  地域   中国 中国仏教 (分野) 日本 (地域) インド (地域) 唐代 (時代) 敦煌 (地域) (時代) 宋代 (時代) 隋代 (時代)
  分野   中国仏教 訳経 中国 (地域) 浄土教 (分野) 禅宗 (分野) 唐代 (時代) 天台宗 (分野) 日本仏教 (分野) 華厳宗 (分野) インド仏教 (分野) 中国仏教 (分野) 竺法護 (人物) 支謙 (人物) 羅什 (人物) 大乗仏教 (分野) 玄奘 (人物) 支讖 (人物)
  術語   文体論 翻訳論 古典インド (術語) mārga (術語) kāvyādarśa (文献) śabdaguṇa (術語) 訳経 (分野) 翻訳論 (術語) 古訳時代 (術語) 文と質 (術語) 中国仏教 (分野) 五失本三不易 (術語) 弁正論 (文献) 般若学 (術語) 五種不翻 (術語) 文体論 (術語) 出三蔵記集 (文献)

キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage