氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
袴谷憲昭 | チベット訳無性造『摂大乗論釈』の意義 | 曹洞宗研究員研究生研究紀要 通号 2 | 1970-11-01 | 6-7(L) | 詳細 | | IB00172706A | - |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 8 | 2005-03-31 | 191-268(L) | 詳細 | あり | IB00132438A | |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 9 | 2006-03-31 | 89-181(L) | 詳細 | あり | IB00132449A | |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 213-324(L) | 詳細 | あり | IB00132467A | |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 11 | 2008-03-31 | 177-301(L) | 詳細 | あり | IB00132487A | |
AppleJames B. | Fragments and Phylogeny of the Tibetan Version of the Mañjuśrīvihārasūtra | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 17 | 2014-03-31 | 293-335(L) | 詳細 | あり | IB00133158A | |
AppleJames B. | The Old Tibetan Version of the Kāśyapaparivarta preserved in Fragments from Dunhuang (1) | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 20 | 2017-03-31 | 205-230(L) | 詳細 | あり | IB00162627A | |
AppleJames B. | The Old Tibetan Version of the Kāśyapaparivarta preserved in Fragments from Dunhuang (2) | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 21 | 2018-03-31 | 335-357(L) | 詳細 | あり | IB00174234A | |
AppleJames B. | Diplomatic Edition of the Dunhuang Tibetan Version of the Vīradattaparipṛcchā (dpa’ sbyin gyis zhus pa) | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 23 | 2020-03-31 | 89-115(L) | 詳細 | あり | IB00199739A | |
上山大俊 | チベット訳「頓悟真宗要決」の研究 | 禅文化研究所紀要 通号 8 | 1976-08-01 | 32-101(L) | 詳細 | | IB00021134A | - |
HahnMichael | On the Paracanonical Tradition of the Tibetan Version of Nāgarjuna's Ratnāvalī | 真宗総合研究所研究所紀要 通号 6 | 1988-02-25 | 93-108(L) | 詳細 | | IB00029283A | - |
宮崎展昌 | 蔵訳『阿闍世王経』第II章訳注研究 | 真宗総合研究所研究紀要 通号 34 | 2017-03-31 | 77-97(L) | 詳細 | | IB00198659A | - |
宮崎展昌 | 蔵訳『阿闍世王経』第XI章 前半部分訳注研究 | 真宗総合研究所研究紀要 通号 35 | 2018-03-31 | 163-184(L) | 詳細 | | IB00188322A | - |
宮崎展昌 | 蔵訳『阿闍世王経』第III章前半部分訳注研究 | 真宗総合研究所研究紀要 通号 36 | 2019-03-29 | 103-122(L) | 詳細 | | IB00188286A | - |
宮崎展昌 | 蔵訳『阿闍世王経』第I章後半部分訳注研究 | 真宗総合研究所研究紀要 通号 37 | 2020-03-31 | 157-174(L) | 詳細 | | IB00198687A | - |
伊藤堯貫 | 『蕤呬耶経』蔵・漢訳テキスト研究(6) | 真言密教と日本文化:加藤精一博士古稀記念論文集 通号 2 | 2007-12-02 | 183-210(L) | 詳細 | | IB00211109A | |
蜜波羅鳳洲 | 蔵訳『宝聚経』(Ratnarāśi-sūtra)第二章「比丘品」の和訳と研究 | 高野山大学論叢 通号 33 | 1998-02-21 | 1-32(L) | 詳細 | | IB00014465A | - |
蜜波羅鳳洲 | 蔵訳『宝聚経』(Ratnarāśī-sūtra)第四章「営事比丘品」の和訳と研究 | 高野山大学論叢 通号 36 | 2001-02-21 | 29-71(L) | 詳細 | | IB00014480A | - |
林純教 | 蔵訳『一万頌般若経』冒頭の会衆の表現から見たその特異性について | 香川孝雄博士古稀記念論集:仏教学浄土学研究 通号 36 | 2001-03-16 | 89-106 | 詳細 | | IB00048007A | |
上山大峻 | チベット訳からみた『楞伽師資記』成立の問題点 | 印度學佛敎學硏究 通号 42 | 1973-03-31 | 90-95 | 詳細 | あり | IB00003524A | |