INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: Chinese Buddhist translations [SAT] Chinese Buddhist translations

検索対象: すべて

-- 48 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
中国 (21 / 18568)  インド (20 / 21046)  中国仏教 (12 / 8864)  仏教学 (10 / 8082)  インド仏教 (6 / 8056)  無量寿経 (6 / 1589)  竺法護 (6 / 238)  Zhi Qian (支謙) (4 / 5)  大阿弥陀経 (4 / 306)  支婁迦讖 (4 / 109)  [30件まで表示]
1 2 3
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
伊藤丈訳経漢文語法初探 1 : 句末助詞「矣」仏教文化学会紀要 通号 1 1992-12-01 121-137(R)詳細IB00041441A-
華房光寿毘目智仙・瞿曇般若流支の訳経に関して(二)印度學佛敎學硏究 通号 80 1992-03-20 64-67詳細ありIB00007756A
佐藤直美蔵漢訳『阿閦仏国経』比較研究(2)印度學佛敎學硏究 通号 94 1999-03-20 149-153(L)詳細IB00009296A
佐藤直実蔵漢訳『阿閦仏国経』比較研究 (3) 印度学仏教学研究 通号 100 2002-03-20 122-125(L)詳細IB00009967A
李子捷A Study of the Earliest Translations of Foxing 佛性 in Chinese Buddhism印度學佛敎學硏究 通号 157 2022-03-25 177-181(L)詳細IB00229472A
辛嶋静志A Study of the Language of Early Chinese Buddhist Translations創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 16 2013-03-31 273-288(L)詳細ありIB00132573A
肖越A Study of the Titles of the Chinese Translations of the Larger Sukhāvatīvyūha-sūtra*佛教大学仏教学会紀要 通号 26 2021-03-25 101-130(L)詳細ありIB00212759A
NattierJanGlorious Cities and Eminent Clans創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 24 2021-03-31 131-146(L)詳細ありIB00213766A
NattierJanGlorious Cities and Eminent Clans創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 25 2022-03-31 93-118(L)詳細ありIB00225609A
小林良信<無量寿経>の序文について(II)印度学仏教学研究 通号 73 1988-12-01 40-42詳細IB00007051A
ZacchettiStefanoOn Jingfa 経法 in Early Chinese Buddhist Translations創価大学・国際仏教学高等研究所・年報 通号 7 2004-03-31 159-166(L)詳細ありIB00041953A
NattierJanThe Twelve Divisions of Scriptures (十二部経) in the Earliest Chinese Buddhist Translations創価大学・国際仏教学高等研究所・年報 通号 7 2004-03-31 167-196(L)詳細ありIB00041954A
NattierJanOn Two Previously Unidentified Verses in Zhi Qian’s Hybrid Dharmapada創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 26 2023-03-31 215-252(L)詳細ありIB00236767A
岡本嘉之護国所問経(Rāṣṭrapālaparipṛcchā)の漢訳三本について印度學佛敎學硏究 通号 45 1974-12-25 154-155詳細IB00003848A
吹田隆道Sanskrit Fragments of a Karmavibhaṅga Corresponding to the Canonical Tibetan and Chinese Translations仏教大学仏教文化研究所年報 通号 7/8 1990-04-10 1-33(L)詳細ありIB00028213A-
DeleanuFlorinThe LaṅkāvatārasūtraBIIBS Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies 通号 1 2018-01-01 15-43(L)詳細ありIB00202474A
NattierJanThe Names of Amitābha/Amitāyus in Early Chinese Buddhist Translations (1)創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 9 2006-03-31 183-199(L)詳細ありIB00132450A
NattierJanThe Names of Amitābha/Amitāyus in Early Chinese Buddhist Translations (2)創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 2007-03-31 359-394(L)詳細ありIB00132470A
ChenRuixuanThe Tip of an Iceberg Traces of Chinese Buddhist Scrolls in Fragments of Tocharian Poṭhīs*創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 24 2021-03-31 187-215(L)詳細ありIB00213784A
張本研吾Was the Prajñāpāramitāhṛdaya Composed in Sanskrit?印度学仏教学研究 通号 154 2021-03-25 60-66(L)詳細ありIB00210844A
1 2 3
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage