氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
佐藤道郎 | Das Problem des Passivs zwischen dem Sanskrit und dem Tibetischen | 印度學佛敎學硏究 通号 36 | 1970-03-31 | 55-62(L) | 詳細 | あり | IB00002999A | |
研究部 | A Companion to contemporary Sanskrit | 鈴木学術財団研究年報 通号 11 | 1975-09-10 | 123-124 | 詳細 | | IB00034133A | - |
KnoblVon Werner Franz | ZWEI STUDIEN ZU WÖRTERN DES SANSKRIT | 成田山仏教研究所紀要 通号 6 | 1981-12-15 | 1-79(L) | 詳細 | | IB00033644A | - |
IchimuraShohei | A Determining Factor that differentiated Indian and Chinese Mādhyamika Methods of Dialectic as Reductio-ad-absurdum and Paradoxical Argument respectively | 印度學佛敎學硏究 通号 66 | 1985-03-25 | 29-36(L) | 詳細 | あり | IB00006473A | |
水野弘元 | Pāli, Saskrit, Prākrit相互の関係語の語形及び語義の異同について(その1) | 仏教研究 通号 15 | 1985-12-28 | 1-37(L) | 詳細 | | IB00033408A | - |
de JongJ. W. | BIBLIOGRAPHY 1987-1997 | 法華文化研究 通号 25 | 1999-03-20 | 1-37(L) | 詳細 | あり | IB00212142A | |
辛嶋静志 | A Trilingual Edition of the Lotus Sutra | 創価大学・国際仏教学高等研究所・年報 通号 6 | 2003-03-31 | 85-182(L) | 詳細 | あり | IB00041935A | |
辛嶋静志 | A Trilingual Edition of the Lotus Sutra | 創価大学・国際仏教学高等研究所・年報 通号 7 | 2004-03-31 | 33-104(L) | 詳細 | あり | IB00041948A | |
HugonPascale | On rNgog Blo ldan shes rab's translation of the Pramāṇaviniścaya | 久遠――研究論文集 通号 4 | 2013-03-01 | 76-80(L) | 詳細 | あり | IB00121469A | |
サンスクリット修辞法研究会 | Vāmana著Kāvyālaṃkārasūtravṛtti『詩の修辞法の手引・註』第1章 | 大正大学綜合仏教研究所年報 通号 35 | 2013-03-31 | 98-133(L) | 詳細 | あり | IB00149479A | - |
サンスクリット修辞法研究会 | Vāmana著Kāvyālaṃkārasūtravṛtti『詩の修辞法の手引・註』第2~3章 | 大正大学綜合仏教研究所年報 通号 36 | 2014-03-31 | 71-139(L) | 詳細 | | IB00150867A | |
辛嶋静志 | Who Composed the Mahāyāna Scriptures? | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 18 | 2015-03-31 | 113-162(L) | 詳細 | あり | IB00147830A | |
玉井達士 | The Buddhist Philology from Studies of Tocharian Manuscripts | 印度學佛敎學硏究 通号 157 | 2022-03-25 | 143-146(L) | 詳細 | | IB00229465A | |