INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: 漢譯 [SAT] 漢譯 [ DDB ] 漢訳 漢譯 漢訳

検索対象: タイトル

-- 193 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
中国 (121 / 18545)  中国仏教 (62 / 8857)  インド (60 / 21003)  インド仏教 (27 / 8049)  仏教学 (26 / 8044)  鳩摩羅什 (22 / 792)  漢訳仏典 (21 / 65)  チベット (20 / 3033)  日本 (17 / 67920)  竺法護 (17 / 238)  [30件まで表示]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
伊藤堯貫『蕤呬耶経』蔵・漢訳テキスト研究(6)真言密教と日本文化:加藤精一博士古稀記念論文集 通号 2 2007-12-02 183-210(L)詳細IB00211109A
金本拓士『蕤呬耶経』蔵・漢訳テキスト研究(7)密教学研究 通号 42 2010-03-30 17-45(L)詳細IB00142897A-
渡辺俊和漢訳『因明正理門論』研究の現在(第72回学術大会パネル発表報告)印度學佛敎學硏究 通号 156 2022-03-23 221-222(L)詳細IB00226766A
伊藤尭貫『蕤呬耶経』蔵・漢訳テキスト研究(8)智山学報 通号 79 2016-03-31 61-87(L)詳細ありIB00160402A
福原亮厳ABHIDHARMAKOŚAKĀRIKĀと漢訳倶舎頌龍谷大学論集 通号 389 1969-05-21 113-131詳細IB00013679A-
森章司Dīgha-nikāyaと対応漢訳経の説示年代の推定原始仏教聖典資料による釈尊伝の研究 通号 22 2019-03-11 1-174(L)詳細IB00228591A
岡本嘉之梵語仏典の冒頭の慣用句‘evaṃ mayā śrutam ekasmin samaye’と、その漢訳およびチベット語訳文について東洋学研究 通号 20 1986-03-31 21-28詳細IB00027929A-
齊藤隆信漢訳経典におけるgāthāの訳語とその変遷印度学仏教学研究 通号 107 2005-12-20 37-42(R)詳細ありIB00056453A
西康友IT言語解析による梵文法華経写本と漢訳法華経の対照研究中央学術研究所紀要 通号 49 2020-11-15 257-273(L)詳細IB00235696A
--------『大乗荘厳経論』第IV章・漢訳テキスト『大乗荘厳経論』第IV章の和訳と注解――菩薩の発心 / 龍谷大学佛教文化研究叢書 通号 44 2023-03-24 79-88(L)詳細IB00246742A
足利惇氏Kalpokta-mārīcī-sādhanamとその漢訳仏教史学論集:塚本博士頌寿記念 通号 44 1961-02-08 48-61(L)詳細IB00047328A-
森章司Majjhima-nikāyaと対応漢訳経の説示年代の推定原始仏教聖典資料による釈尊伝の研究 通号 23 2019-03-11 1-449(L)詳細IB00228595A
竹内崇雄Mañjuśrīmūlakalpaの漢訳本について密教学会報 通号 12 1973-03-01 44-49(R)詳細IB00014801A-
岡田行弘Nandikasūtraの漢訳印度學佛敎學硏究 通号 69 1986-12-25 35-37詳細ありIB00006639A
陳怡安観音菩薩の居所”Potalaka”の漢訳とその変遷駒澤大學佛敎學部論集 通号 53 2022-10-31 211-224(L)詳細IB00236067A
小林守Pratītyasamutpādahṛdaya 敦煌出土漢訳・蔵訳テキスト苫小牧駒沢大学紀要 通号 4 2000-09-30 37-60(L)詳細IB00042919A-
岡本嘉之護国所問経(Rāṣṭrapālaparipṛcchā)の漢訳三本について印度學佛敎學硏究 通号 45 1974-12-25 154-155詳細IB00003848A
佐藤堅正Śatasāhasrikā Prajñāpāramitā II-5冒頭の校訂テキストと蔵漢訳対照佛教文化研究 通号 65 2021-03-31 1-7(L)詳細ありIB00230558A
宮崎展昌『阿闍世王経』(T626) の漢訳者についてインド哲学仏教学研究 通号 14 2007-03-31 57-71(L)詳細IB00063475A-
水野弘元漢訳中阿含と増一阿含との訳出について大倉山学院紀要 通号 2 1956-10-01 41-90(L)詳細IB00035677A-
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage