氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
生野昌範 | 『雑阿含経』第482-483経に相当する新出サンスクリット語断簡 | 印度學佛敎學硏究 通号 149 | 2019-12-20 | 65-70(L) | 詳細 | あり | IB00196493A | |
生野昌範 | Vinaya-uttaragranthaのUpāliparipṛcchā, Prātideśanikā第2–4条に相当するサンスクリット語断簡 | BIIBS Bulletin of the International Institute for Buddhist Studies 通号 3 | 2020-01-01 | 91-120(L) | 詳細 | あり | IB00213813A | |
細田典明 | 漢訳『雑阿含経』散逸「如意足相応」のサンスクリット資料 | 仏教学部論集 通号 104 | 2020-03-01 | 65-85(L) | 詳細 | | IB00214237A | |
生野昌範 | 『根本説一切有部律』に属するVinayavibhaṅga, Pāyattikā第6条のサンスクリット語断簡 | 国際仏教学大学院大学研究紀要 通号 24 | 2020-03-31 | 27-70(L) | 詳細 | あり | IB00211768A | |
張倩倩 | ヴェーダから紀元前後のサンスクリットにおけるbrū「言う」の格支配の通時的変化 | 印度学仏教学研究 通号 152 | 2020-12-25 | 13-17(L) | 詳細 | あり | IB00209953A | |
山口しのぶ | バリ・ヒンドゥー教のサンスクリット儀軌Wedaparikrama | 東洋思想文化 通号 8 | 2021-03-15 | 91-111(L) | 詳細 | | IB00217732A | |
生野昌範 | Vinayasūtravṛttyabhidhānasvavyākhyānaの古くて新しいサンスクリット語写本 | 国際仏教学大学院大学研究紀要 通号 25 | 2021-03-31 | 63-92(L) | 詳細 | | IB00211774A | |
柴田泰山 | 植木雅俊『差別の超克――原始佛教と法華経の人間観』(講談社学術文庫、二〇一八年一〇月)、同『サンスクリット版全訳 維摩経』(角川ソフィア文庫、二〇一九年七月)、同『今を生きるための仏教100話』(平凡社新書、二〇一九年一一月) | 比較思想研究 通号 47 | 2021-03-31 | 126-127(R) | 詳細 | | IB00235887A | |
金沢篤 | 『J.ゴンダ:サンスクリット語初等文法』を読む | 駒澤大學佛敎學部論集 通号 52 | 2021-10-31 | 398-360(L) | 詳細 | | IB00220606A | |
有賀弘紀 | 『近代のサンスクリット受容史』西村実則著、山喜房佛書林、2021年4月 | 東方 通号 37 | 2022-03-31 | 241-242(L) | 詳細 | | IB00222622A | |
種村隆元 | 西村実則『近代のサンスクリット受容史』(山喜房、二〇二一年四月) | 比較思想研究 通号 48 | 2022-03-31 | 158-159(R) | 詳細 | | IB00236023A | |
山口しのぶ | バリ・ヒンドゥー教のサンスクリット儀軌Vedaparikrama (Wedaparikrama) | 東洋思想文化 通号 10 | 2023-03-15 | 71-98(L) | 詳細 | | IB00236290A | |
デルハイマルティン | サンスクリット語から中国語へ、そして再びサンスクリット語へ | 駒澤大學佛敎學部論集 通号 54 | 2023-10-31 | 83-117(L) | 詳細 | あり | IB00244761A | |