INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: Buddhist translations [SAT] Buddhist translations

検索対象: すべて

-- 92 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
中国 (36 / 18569)  インド (31 / 21054)  中国仏教 (19 / 8864)  チベット (15 / 3037)  仏教学 (15 / 8083)  インド仏教 (9 / 8064)  無量寿経 (9 / 1589)  竺法護 (9 / 238)  支謙 (8 / 189)  日本 (8 / 68064)  [30件まで表示]
1 2 3 4 5
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
吹田隆道Sanskrit Fragments of a Karmavibhaṅga Corresponding to the Canonical Tibetan and Chinese Translations仏教大学仏教文化研究所年報 通号 7/8 1990-04-10 1-33(L)詳細ありIB00028213A-
伊藤丈訳経漢文語法初探 1 : 句末助詞「矣」仏教文化学会紀要 通号 1 1992-12-01 121-137(R)詳細IB00041441A-
小林良信『選択集』英訳の諸問題佛教文化研究 通号 35 1991-03-20 29-49 (L)詳細ありIB00061794A
横山剛中観派におけるśraddhāの定義的用例仏教文化研究論集 通号 17 2014-03-20 37-44(L)詳細IB00213248A
横山剛中観派におけるprajñāの定義的用例仏教文化研究論集 通号 18/19 2017-03-20 59-74(L)詳細IB00213488A
庄司史生小品系般若経内における『大般若波羅蜜多経』第四会と第五会の位置付け仏教文化の諸相:坂輪宣敬博士古稀記念論文集 通号 18/19 2008-02-29 225-245(L)詳細IB00133063A-
佐野靖夫漢訳経典における多変量構造解析の試み法華文化研究 通号 32 2006-03-20 15-42(L)詳細IB00218839A
吉田宏晢『大日経』具縁品蔵漢対照研究密教学研究 通号 4 1972-03-21 151-166(R)詳細IB00076452A-
徳永道雄仏典英訳の諸問題龍谷教学 通号 19 1984-01-20 46-56詳細IB00030647A-
嵩宣也真宗における英語翻訳の研究龍谷大学大学院文学研究科紀要 通号 38 2016-12-26 17-38(L)詳細IB00180113A-
藤野立然中国文学より眺めた漢訳経典の地位龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 5 1966-05-25 39-44(R)詳細IB00013074A-
香川孝雄浄土経典の目指すもの龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 39 2000-11-30 92-102詳細IB00013363A-
1 2 3 4 5
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage