INBUDS     検索語入力欄:[D]
ā   ī   ū                     ñ   ś                                         
ā   Ā   á   Á   à   À   ă   Ă   ǎ   Ǎ   â      ä   Ä   ā̆   Ā̆   æ   Æ   ç   Ç   č   Č         ē   Ē   é   É   è   È   ê   Ê   ě   Ě   ĕ   Ĕ                     ī   Ī   í   Í   ì   Ì   î   Π  ï   Ï   ĭ   Ĭ   ī̆   Ī̆   ĩ   Ĩ                           Ń   ń               ṇ̄   Ṇ̄   ñ   Ñ   ō   Ō   ó   Ó   ò   Ò   ô   Ô   ǒ   Ǒ   ŏ   Ŏ   ö   Ö   ø   Ø   œ   Œ                  ś   Ś               š   Š   ß               ū   Ū   ú   Ú   ù   Ù   ŭ   Ŭ   ǔ   Ǔ   û   Û   ü   Ü   ū̆   Ū̆         ź   Ź        

検索キーワード: sanskrit [SAT] sanskrit

検索対象: すべて

-- 680 件ヒット
関連キーワード(共起数上位10件・括弧内数字は共起数/キーワード登場数。なお、このリストには検索語も含む):
インド (318 / 21003)  仏教学 (155 / 8047)  インド仏教 (142 / 8049)  日本 (49 / 67921)  仏教 (47 / 5148)  チベット (45 / 3034)  中国 (45 / 18545)  インド学 (41 / 1706)  ネパール (27 / 353)  中央アジア (22 / 266)  [30件まで表示]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
氏名 タイトル 媒体名 発行日 掲載頁詳細本文INBUDS IDCI
清田寂雲大日経義釈における梵語の解釈について天台学報 通号 32 1990-10-20 9-14詳細IB00017761A
Kieffer-pülzPetraSome thoughts on Niḥsargikā Pātayantikā 27 (26) of the Sanskrit Sarvāstivāda Bhikṣuprātimokṣasūtras創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 23 2020-03-31 43-55(L)詳細ありIB00199736A
Kieffer-PülzPetraNotes on the Introductions to the Sanskrit Sarvāstivāda and Mūlasarvāstivāda Prātimokṣasūtras創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 24 2021-03-31 39-51(L)詳細ありIB00213615A
牛黎濤中国梵語研究と貝葉経の保護現状仏教文化学会紀要 通号 19 2011-03-23 117-133(L)詳細ありIB00178757A-
GillonBrendan S.Another Look at the Sanskrit Particle evaDharmakīrti's Thought and Its Impact on Indian and Tibetan Philosophy 通号 19 1999-03-19 117-130(L)詳細IB00056056A-
ギーブルロルフ『大金剛妙高山楼閣陀羅尼』について佛教學 通号 35 1993-12-01 61-81(L)詳細IB00012107A-
ギーブルロルフ『蘇悉地羯囉経』原典研究初探東方学 通号 99 2000-01-01 105-105詳細IB00035086A-
百済康義ウイグル訳アビダルマ論書に見える論師・論書の梵名印度學佛敎學硏究 通号 61 1982-12-25 112-115(L)詳細ありIB00005855A
百済康義サンスクリット文法のウイグル語訳例龍谷大学論集 通号 431 1988-01-25 55-83(L)詳細IB00013824A-
工藤順之Absolute Locativeの用法について印度學佛敎學硏究 通号 76 1990-03-20 30-32(L)詳細ありIB00007414A
工藤順之A Study on Sanskrit Syntax(1)Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā 通号 17 1996-03-31 27-64詳細ありIB00021501A-
工藤順之A Study on Sanskrit Syntax(2)Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā 通号 18 1997-03-31 143-181詳細ありIB00021508A-
工藤順之A Study on Sanskrit Syntax(3)Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā 通号 19 1998-09-30 83-123(L)詳細ありIB00021511A-
工藤順之A Study on Sanskrit Syntax(5)Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā 通号 21 1999-09-30 55-86(L)詳細ありIB00021520A-
工藤順之A Study on Sanskrit Syntax(4)Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā 通号 20 1999-09-30 63-87(L)詳細ありIB00021516A-
工藤順之Mahākarmavibhaṅga写本再読による「仏教梵語」語彙の再考察印度学仏教学研究 通号 104 2004-03-01 105-110(L)詳細ありIB00010399A
工藤順之サンスクリット本『カルマ・ヴィバンガ』テキスト形成の一考察印度学仏教学研究 通号 106 2005-03-20 134-139(L)詳細ありIB00086034A
工藤順之A Sanskriti Fragment of Unknown Mahāyāna CharmThe British Library Sanskrit Fragments / Buddhist Manuscripts from Central Asia 通号 1 2006-01-01 265(L)詳細ありIB00203897A
工藤順之A Sanskrit Fragment of the Larger Prajñāpāramitā in the Stein CollectionThe British Library Sanskrit Fragments / Buddhist Manuscripts from Central Asia 通号 1 2006-01-01 255-259(L)詳細ありIB00203870A
工藤順之A Sanskrit Fragment of the Caityacatuṣka- and TripusabballikasūtraThe British Library Sanskrit Fragments / Buddhist Manuscripts from Central Asia 通号 1 2006-01-01 263-264(L)詳細ありIB00203872A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
キーワード統計
表示情報提供元(PDF論文所在情報):CiNii & J-Stage