氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
RGIEBEL | Notes on Some Dhāraṇī-sūtras in Chinese Translation | 東アジア仏教―その成立と展開:木村清孝博士還暦記念論集 通号 | 2002-11-16 | 27-46(L) | 詳細 | | IB00048558A | - |
矢板秀臣 | On anupalabdhi, annotated translation of Dharmakīrti's Pramāṇavārttikasvavṛtti (II) | 智山学報 通号 48 | 1985-03-31 | 1-14(L) | 詳細 | あり | IB00142752A | |
RobertJean-Noël | On a Possible Origin of the « Ten Suchnesses » List in Kumārajīva’s Translation of the Lotus Sutra | 国際仏教学大学院大学研究紀要 通号 15 | 2011-05-31 | 143-161(L) | 詳細 | あり | IB00134745A | |
袴谷憲昭 | On a Verse Quoted in the Tibetan Translation of the Mahāyānasaṃgrahopanibandhana | 印度學佛敎學硏究 通号 44 | 1974-03-31 | 17-21(L) | 詳細 | あり | IB00003819A | |
前田專學 | On Re-editing D.T. Suzuki's English Translation of the Kyōgyōshinshō | 財団法人松ヶ岡文庫研究年報 通号 25 | 2011-03-25 | 87-101(L) | 詳細 | | IB00122361A | |
HugonPascale | On rNgog Blo ldan shes rab's translation of the Pramāṇaviniścaya | 久遠――研究論文集 通号 4 | 2013-03-01 | 76-80(L) | 詳細 | あり | IB00121469A | |
赤羽律 | On the Digressions of the Prajñāpradīpa, with a Reevaluation of Its Chinese Translation | 印度学仏教学研究 通号 130 | 2013-03-25 | 124-130(L) | 詳細 | あり | IB00128486A | |
InagakiHisao | PAN-CHOU-SAN-MEI-CHING 般舟三昧経 (Translation with Notes) | インド哲学と仏教:藤田宏達博士還暦記念論集 通号 130 | 1989-11-10 | 49-88(L) | 詳細 | | IB00045247A | - |
田中ケネス | Paul L. SWANSON, translation and commentary, Clear Serenity, Quiet Insight: T'ien-t'ai Chih-i's Mo-ho chih-kuan, 3 vols. | 宗教研究 通号 395 | 2019-09-30 | 217-224(R) | 詳細 | | IB00195307A | - |
岩松浅夫 | Prakritic Aspects Appearing in the Chili Ch'ên's Translation (I) | 印度學佛敎學硏究 通号 51 | 1977-12-31 | 19-22(L) | 詳細 | | IB00004634A | |
YonezawaYoshiyasu | Pratyekabuddhabhūmi Sanskrit Text and Annotated Translation | 三康文化研究所年報 通号 29 | 1998-03-30 | 9-25(L) | 詳細 | | IB00036427A | - |
石田一裕 | Problems regarding Kyōryōbu (Jingliangbu) as a Translation for Sautrāntika | 印度学仏教学研究 通号 133 | 2014-03-25 | 142-147(L) | 詳細 | | IB00139237A | |
LegittimoElsa | Relics, Relic Worship and Stūpas in the Chinese Translation of the Ekottarika-āgama | 印度学仏教学研究 通号 118 | 2009-03-25 | 57-63(L) | 詳細 | あり | IB00079820A | |
湯山明 | Restoration - Translation - Emendation | Buddhist and Indian Studies in Honour of Professor Sodo MORI (森祖道博士頌寿記念・論文集) 通号 118 | 2002-01-01 | 215-224(L) | 詳細 | | IB00048965A | - |
赤羽律 | Rethinking the Chinese Translation of the Prajñāpradīpa | 印度学仏教学研究 通号 133 | 2014-03-25 | 153-160(L) | 詳細 | | IB00140126A | |
HikitaHiromichi | Sanjukta Gupta, Lakṣmī Tantra: A Pañcarātra Text, Translation and notes with introduction | NAGOYA STUDIES IN INDIAN CULTURE AND BUDDHISM: SAṂBHĀṢĀ 通号 22 | 2002-01-30 | 241-243(L) | 詳細 | あり | IB00021526A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation, Chapter 16 | 東海仏教 通号 37 | 1992-03-31 | 1-12(L) | 詳細 | | IB00021836A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (1) | 曹洞宗研究員研究紀要 通号 21 | 1990-12-01 | 1-54(L) | 詳細 | | IB00073395A | - |
HikitaHiromichi | Sāttvata Saṃhitā An Annotated Translation Chapter 17 (2) | 曹洞宗研究員研究紀要 通号 23 | 1992-09-20 | 55-101(L) | 詳細 | | IB00079687A | - |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā: An Annotated Translation. Chapter 10-11 | 禅研究所紀要 通号 18/19 | 1991-03-01 | 340-294(L) | 詳細 | あり | IB00027220A | - |