氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
RahderJohannes | Jacques May’s translation of Prasannapadā | 印度學佛敎學硏究 通号 18 | 1961-03-31 | 9-10(L) | 詳細 | あり | IB00001360A | |
blank!!!!! | K.K.Inada, Nāgārjuna : A Translation of His Mūlamadhyamakakārikā with anIntroductory Essay | 鈴木学術財団研究年報 通号 8 | 1972-03-31 | 111-112 | 詳細 | | IB00034018A | - |
川崎信定 | a reference to Maga in the Tibetan translation of the Tarkajvālā | 印度學佛敎學硏究 通号 46 | 1975-03-31 | 14-20(L) | 詳細 | あり | IB00004050A | |
引田弘道 | Sāttvata Saṃhitā. An Annoted Translation. Chapter13 | 禅研究所紀要 通号 22 | 1994-03-01 | 522-506(L) | 詳細 | あり | IB00027253A | - |
志田泰盛 | Eliza Freschi, Duty, Language and Exegesis in Prābhākara Mīmāṃsā: Including an Edition and Translation of Rāmānujācārya's Tantrarahasya, Śāstraprameyapariccheda, Jerusalem Studies in Religion and Culture 17, Leiden: Brill, 2012, xxiii+407Pp. £131.00/$182.00. (Hardback) | NAGOYA STUDIES IN INDIAN CULTURE AND BUDDHISM: SAṂBHĀṢĀ 通号 31 | 2014-03-31 | 84-87(L) | 詳細 | あり | IB00200209A | |
ホールナールトポール | An Annotated Translation of Madhyamakahrdayakarika / Tarkajvala V.8-26 | 金沢大学文学部論集:行動科学・哲学篇 通号 20 | 2000-03-15 | 75-112(L) | 詳細 | | IB00058756A | - |
松本照敬 | Ādiśeṣa, THE ESSENCE OF SUPREME TRUTH (PARAMĀRTHASĀRA), SANSKRIT TEXT WITH TRANSLATION AND NOTES BY HENRY DANIELSON, (RELIGIOUS TEXTS TRANSLATION SERIES NISABA VOLUME TEN), E. J. BRILL, LEIDEN, 1980. | 成田山仏教研究所紀要 通号 5 | 1980-12-15 | 265-266(R) | 詳細 | | IB00175314A | - |
ZiemePeter | A fragment of an Old Uighur translation of the Śatapañcāśatka | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 22 | 2019-03-31 | 333-343(L) | 詳細 | あり | IB00187820A | |
三代舞 | A Japanese Translation of Prasaṅga und Prasaṅgaviparyaya bei Dharmakīrti und seinen Kommentatoren by Takashi Iwata (3) | 久遠――研究論文集 通号 9 | 2019-03-01 | 29-30(L) | 詳細 | あり | IB00204881A | |
TodaroDale | An Annotated, English Translation of the Tenth Stage of Kūkai's Jūjūshinron | 弘法大師と密教の文化:弘法大師御入定千百五十年記念論文集 通号 9 | 1985-03-21 | 449-419(L) | 詳細 | | IB00227886A | |
肖越 | An Annotated English Translation of the Twenty-four Vows in the Earliest Version of the Larger Sukhāvatīvyūhasūtra | 仏教大学仏教学会紀要 通号 23 | 2018-03-25 | 119-145(L) | 詳細 | あり | IB00181173A | - |
トーマスドライトライン | An annotated Translation of Kūkai's Dainichikyō kaidai (Hōkai jōshin) | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 27 | 2014-03-25 | 1-35(R) | 詳細 | あり | IB00147907A | - |
DreitleinThomas Eijō | An Annotated Translation of Kūkai’s Jūjūshin ron, Fascicle One | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 36 | 2023-03-25 | 19-89(L) | 詳細 | あり | IB00238086A | |
DreitleinThomas Eijō | An Annotated Translation of Kūkai’s Kongōchōgyō kaidai | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 29 | 2016-03-25 | 1-51(L) | 詳細 | あり | IB00197379A | - |
トーマスドライトライン | An Annotated Translation of Kukai's Sanmayakai jo, Including the Himitsu sanmaya bukkai gi | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 28 | 2015-03-10 | 208-149(L) | 詳細 | あり | IB00151698A | - |
トーマスドライトライン | An annotated Translation of Kūkai's Secret Key to the Heart Sūtra | 高野山大学密教文化研究所紀要 通号 24 | 2011-02-25 | 1-48(L) | 詳細 | あり | IB00147881A | - |
ホールナールトポール | An Anotated Translation of Madhyamakahṛdayakārikkā | 金沢大学文学部論集 通号 19 | 1999-03-17 | 97-147(L) | 詳細 | | IB00018335A | - |
HoornaertPaul | An Annotated Translation of Madhyamakahṛdayakārikā/Tarkajvālā V.27-54 | 金沢大学文学部論集:行動科学・哲学篇 通号 21 | 2001-03-01 | 85-100(L) | 詳細 | あり | IB00195258A | - |
HoornaertPaul | An Annotated Translation of Madhyamakahṛdayakārikā/Tarkajvālā V.55-68 | 北陸宗教文化 通号 13 | 2001-03-31 | 13-47(L) | 詳細 | | IB00029421A | - |
徳永宗雄 | An Annotated Translation of MBh 12.168-171 | 京都大學文學部硏究紀要 通号 40 | 2001-03-31 | 1-25(L) | 詳細 | | IB00032138A | |