氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
由谷裕哉 | 神仏分離後に語られた藩政期の神社と社僧 | 宗教研究 通号 353 | 2007-09-30 | 227-251(R) | 詳細 | | IB00061943A | - |
鈴木健郎 | 堀池信夫・砂山稔編『道教研究の最先端』 | 宗教研究 通号 352 | 2007-06-30 | 179-183(R) | 詳細 | | IB00119689A | - |
松根大地 | 臨終出家の意義 | 教化研修 通号 51 | 2007-04-01 | 189-194(R) | 詳細 | | IB00132752A | - |
芳澤元 | 花園天皇関係史料・研究文献目録稿 | 花園大学国際禅学研究所論叢 通号 2 | 2007-03-31 | 1-46(L) | 詳細 | あり | IB00163071A | - |
湯山明 | On and Around A Hitherto Unknown Indic Version of the Prajñā-pāramitā-ratnaguṇa-saṃcaya-gāthā in a Block print from Turfan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 3-38(L) | 詳細 | あり | IB00132455A | |
辛嶋静志 | Some Buddhist Sanskrit Fragments from the Collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences (1) | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 45-56(L) | 詳細 | あり | IB00132457A | |
工藤順之 | A Newly Identified Fragment of the Saddharmapuṇḍarīkasūtra kept in the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 57-66(L) | 詳細 | あり | IB00132458A | |
葉少勇 | The Mūlamadhyamakakārikā and Buddhapālita’s Commentary (1) | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 117-147(L) | 詳細 | あり | IB00132462A | |
工藤順之 | One More Manuscript of the Karmavibhaṅga in the National Archives of Nepal, Kathmandu | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 93-116(L) | 詳細 | あり | IB00132461A | |
葉少勇 | A Re-examination of the Mūlamadhyamakakārikā on the Basis of the Newly Identified Sanskrit Manuscripts from Tibet | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 149-170(L) | 詳細 | あり | IB00132463A | |
HinüberOskar von | Three New Bronzes from Gilgit | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 39-43(L) | 詳細 | あり | IB00132456A | |
辛嶋静志 | Miscellaneous notes on Middle Indic words (2) | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 81-91(L) | 詳細 | あり | IB00132460A | |
SilkJonathan A. | Bauddhavacana | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 171-179(L) | 詳細 | あり | IB00132464A | |
辛嶋静志 | Who were the icchantikas? | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 67-80(L) | 詳細 | あり | IB00132459A | |
NattierJan | The Names of Amitābha/Amitāyus in Early Chinese Buddhist Translations (2) | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 359-394(L) | 詳細 | あり | IB00132470A | |
NattierJan | “One Vehicle” (一乗) in the Chinese Āgamas | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 181-200(L) | 詳細 | あり | IB00132465A | |
ZacchettiStefano | Inventing a New Idiom | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 395-416(L) | 詳細 | あり | IB00132471A | |
辛嶋静志 | A Project for a Buddhist Chinese Dictionary* | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 337-358(L) | 詳細 | あり | IB00132469A | |
辛嶋静志 | 漢訳仏典の言語の研究 | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 445-460(L) | 詳細 | あり | IB00132473A | |
辛嶋静志 | An Old Tibetan Translation of the Lotus Sutra from Khotan | 創価大学国際仏教学高等研究所年報 通号 10 | 2007-03-31 | 213-324(L) | 詳細 | あり | IB00132467A | |