氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
嵩宣也 | 真宗における英語翻訳の研究 | 龍谷大学大学院文学研究科紀要 通号 38 | 2016-12-26 | 17-38(L) | 詳細 | | IB00180113A | - |
ホフジーン・コーネル | 井筒哲学を翻訳する | 井筒俊彦――言語の根源と哲学の発生 通号 38 | 2017-06-30 | 64-67(R) | 詳細 | | IB00237290A | |
武田龍精 | 親鸞聖人全撰述英訳にかかわる仏典翻訳論 | 龍谷大学仏教文化研究所紀要 通号 56 | 2018-03-30 | 66-91(R) | 詳細 | | IB00186067A | - |
金炳坤 | 金相鉉「『菩薩戒本持犯要記助覧集』の検討」の翻訳と注解 | 日蓮教学とその展開:庵谷行亨先生古稀記念論文集 通号 1 | 2019-03-26 | 969-1005(R) | 詳細 | | IB00207725A | |
佐藤厚 | 島地黙雷、生田得能共著『三国仏教略史』の中国語、韓国語への翻訳 | 東洋学研究 通号 56 | 2019-03-31 | 182-183(R) | 詳細 | | IB00241268A | |
松森秀幸 | イギリス所蔵の西夏語『佛頂心大陀羅尼経』の翻訳・解釈と関連する諸問題 | 東アジア仏教学術論集 通号 8 | 2020-02-10 | 211-258(L) | 詳細 | あり | IB00210775A | |
堀内俊郎 | 翻訳チベット語文献・漢訳仏典読解への方法論的反省 | 東洋学研究 通号 57 | 2020-03-30 | 189-208(L) | 詳細 | | IB00218806A | |
宮崎展昌 | 〈金光明経〉漢訳諸本の翻訳と伝承に関する諸問題 | 鶴見大学仏教文化研究所紀要 通号 26 | 2021-03-31 | 7-40(R) | 詳細 | あり | IB00211577A | |
ArildiiBurmaa | 蔵蒙欽定訳語集『賢者の源』におけるゲルク派教学に基づく翻訳論 | 印度學佛敎學硏究 通号 155 | 2021-12-20 | 167-170(L) | 詳細 | | IB00218711A | |
中上淳貴 | チベット大蔵経の現代語翻訳運動の潮流 | 印度學佛敎學硏究 通号 156 | 2022-03-23 | 147-151(L) | 詳細 | | IB00227476A | |
西山良慶 | 良算撰『愚草』「大悲闡提」〈上〉」翻訳読解研究 | 龍谷大学佛教学研究室年報 通号 26 | 2022-03-31 | 1-32(R) | 詳細 | あり | IB00231954A | |
嵩宣也 | 日本仏教と英語翻訳 | 龍谷大学大学院文学研究科紀要 通号 44 | 2022-12-12 | 126-128(L) | 詳細 | | IB00238031A | |
西本明央 | マルティン・レップ「宗教的改新の諸構造:法然とルター」の翻訳と解説 | 浄土宗学研究 通号 37 | 2011-03-31 | 1-71(L) | 詳細 | | IB00106797A | - |
渡辺楳雄 | 阿毘達磨集異門足論訳を例としての翻経三蔵玄奘の翻訳混乱(主として誤訳)について | 印度学仏教学論集 : 宮本正尊教授還暦記念論文集 通号 37 | 1954-07-01 | 209-214(R) | 詳細 | | IB00047478A | |
壬生台舜 | 経典飜訳に現われた社会構造と宗教の問題 | 宗教研究 通号 194 | 1968-03-31 | 124-125(R) | 詳細 | | IB00104009A | - |
壬生台舜 | 経典翻訳に現われた社会構造の問題 | 東洋文化論集――福井博士頌寿記念 通号 194 | 1969-12-10 | 1021-1036(R) | 詳細 | | IB00047357A | - |
岡本嘉之 | 『大阿弥陀経』および『平等覚経』の翻訳に関する考察 | 東洋学研究 通号 31 | 1994-03-31 | 285-307(R) | 詳細 | | IB00027995A | - |
伊藤加奈子 | アラパチャナ文殊五尊マンダラの翻訳研究 | 密教学会報 通号 39/40 | 2001-03-30 | 163-177 | 詳細 | | IB00014996A | - |
市村承秉 | 道元禅を現代語乃至異宗教文化圏に翻訳するに当たって必要な方法論的考察 | 曹洞宗総合研究センター学術大会紀要 通号 14 | 2013-06-25 | 37-42(L) | 詳細 | | IB00170273A | |
李泰昇 | 玄奘はなぜ『般若心経』において自性という言葉を翻訳しなかったのであろうか | 印度学仏教学研究 通号 132 | 2014-03-20 | 163-167(L) | 詳細 | あり | IB00138574A | |