氏名 ↓↑ | タイトル ↓↑ | 媒体名 ↓↑
| 発行日 ↓↑ | 掲載頁 | 詳細 | 本文 | INBUDS ID | CI |
DietzSiglinde | A Brief Survey on the Sanskrit Fragments of the Lokaprajñaptiśāstra | 真宗総合研究所研究所紀要 通号 7 | 1989-02-25 | 79-86 | 詳細 | | IB00029294A | - |
上村勝彦 | サンスクリット詩における借用(haraṇa)の問題 | 東洋文化研究所紀要 通号 108 | 1989-02-23 | 1-60(L) | 詳細 | | IB00011887A | - |
NormanK.R. | The origin of Pāli and its position among the Indo-European languages | パーリ学仏教文化学 通号 1 | 1988-05-01 | 1-27 | 詳細 | あり | IB00036021A | - |
塚本啓祥 | Buddhist Sanskrit Studies by Computer: A Tōhoku University Project | 東北大学文学部研究年報 通号 37 | 1988-03-31 | 136-101(L) | 詳細 | | IB00018580A | - |
今西順吉 | 『中論』の原典について | 成田山仏教研究所紀要 通号 11 | 1988-03-28 | 91-105 | 詳細 | | IB00033696A | - |
浅井覚超 | 『大随求陀羅尼経』梵蔵漢対照研究 | 密教文化 通号 162 | 1988-03-21 | 104-91(L) | 詳細 | | IB00016230A | - |
金岡秀郎 | カンシュタット男爵コレクション『サンスクリット-チベット-モンゴル三箇国対訳仏教辞書』の研究 | 大倉山論集 通号 23 | 1988-03-01 | 76-108 | 詳細 | | IB00035748A | - |
百済康義 | サンスクリット文法のウイグル語訳例 | 龍谷大学論集 通号 431 | 1988-01-25 | 55-83(L) | 詳細 | | IB00013824A | - |
津田真一 | 第七回国際サンスクリット学会に参加して | 東方学 通号 75 | 1988-01-01 | 158-164(R) | 詳細 | | IB00035024A | - |
斎藤彦松 | 日本梵字弥陀名号の研究 | 印度學佛敎學硏究 通号 71 | 1987-12-25 | 260-263 | 詳細 | あり | IB00006919A | |
中村元 | サンスクリットの発音と現代における表記法 | 東方 通号 3 | 1987-12-21 | 5-23(L) | 詳細 | | IB00029496A | - |
宮元啓一 | サンスクリット語の片仮名表記について | 東方 通号 3 | 1987-12-21 | 24-38(L) | 詳細 | | IB00029497A | - |
松田和信 | 中央アジア出土『首楞厳三昧経』梵文写本残葉 | 仏教学セミナー 通号 46 | 1987-10-30 | 34-48(L) | 詳細 | | IB00026811A | - |
高崎直道 | 大乗の大般涅槃経梵文断簡について | 佛教學 通号 22 | 1987-09-18 | 1-20 | 詳細 | | IB00012047A | - |
山崎守一 | 常不軽菩薩 | 大乗菩薩の世界:金岡秀友博士還暦記念論文集 通号 22 | 1987-07-20 | 183-200 | 詳細 | | IB00045260A | - |
水野弘元 | Pāli, Sanskrit, Prākrit相互の関係語の語形及び語義の異同について(その2) | 仏教研究 通号 16 | 1987-03-30 | 3-49(L) | 詳細 | | IB00033418A | - |
塚本啓祥 | 梵文法華経写本の研究 | 法華文化研究 通号 13 | 1987-03-01 | 39-106(L) | 詳細 | あり | IB00023700A | |
吹田隆道 | On and around Hybrid Sanskrit in the Mahāvadānasūtra and the Saṅghabhedavastu | 印度學佛敎學硏究 通号 69 | 1986-12-25 | 12-14(L) | 詳細 | あり | IB00006747A | |
一島正真 | 『菩提行経』と『大乗宝要義論』との関係について | 大正大学研究紀要 通号 72 | 1986-10-25 | 498-485(L) | 詳細 | | IB00057216A | - |
岡本嘉之 | 梵語仏典の冒頭の慣用句‘evaṃ mayā śrutam ekasmin samaye’と、その漢訳およびチベット語訳文について | 東洋学研究 通号 20 | 1986-03-31 | 21-28 | 詳細 | | IB00027929A | - |